未命名.bmp 

國小參加字音字形比賽時就很納悶

到底讀音跟所謂正確的拼音為什麼有那麼多不同咧

明明大家都念關卡(ㄎㄚˇ)老師竟然說不對不對要念關卡(ㄑㄧㄚˇ)

到底是哪個變態規定要這樣注的啊?!

難道禱告時要說:”主耶(ㄧㄝˊ),我有罪….”(多作做啊!!)

!!小花你的牛仔(ㄗˇ)褲好好看喔!”(我敢保證一定沒人反應過來你在講什麼!)

我最喜花喝蛤(ㄍㄜˊ)蠣湯!”(我直接就講ㄏㄚˊ ㄇㄚˋ湯)

肉燥(ㄗㄠˋ) 飯硬要說肉燥 (ㄙㄠˋ)(感覺起來就是在罵人嘛!)

還有為什麼"可惡"就要念ㄨˋ不能念可惡(ㄜˋ)

"惡人先告狀"就要念(ㄜˋ)不念(ㄨˋ)?!

外國人一定會說:”明明就長一模一樣的字,為什麼有不同的讀音咧?”

明明就是一,,,

為什麼就要說兩朵花,兩隻貓,不能說二(ㄦˋ)朵花,二(二ˋ)隻貓??

反觀英文好像就沒有這種問題,只有口音問題!

要解決這種問題恐怕還很有得吵!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    joyce7897 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()